![]() |
|
|
|
|
|
Небесна сотня (переклад з російської) Автор: Артур Фролов Дата: 13.05.2014 13:50 Хто повстав, той зможе бути вільним Двічі все одно не помирать Йшли вони в переконанні сильнім Рабство намагаючись здолать Пронесли уперто в ніч глуху Каски ... бутафорськії щити З моторошним криком "Атакую!" З вірой в перемогу доброти Плоть та кров по чорному асфальту Бруд та дим на вулиці кривій Снайперський патрон в горілій смальті Це небесной сотні смертний бій Холодно стріляв у патріотів Не за совість, а за довгий бакс Хто людиною вважався доти Не продався за подвійну таксу Бог не бачить - спить та вічно зайнятий В тисячах поранених сердець Всього всесвіту, що в прірву катиться Подвігом відкладений кінець Сплять герої під щитом фанерним Та жирує титульний вандал Кращі зазвичай уходять першими (Злодій жоден ще не постраждав)... Copyright, all rights reserved НеForМат, 2014 © Артур Фролов, 25.04.2014. Номер публикации: 10050-94933/250414 Автор: Артур Фролов
прочтений: 4428 оценки: 4.97 от 45
© Свидетельство о публикации № 9921 Цена: 1 noo
Ваши комментарии |
Чат Опросы Музыка Треки НеForМат Юрпомощь Академия О сервере Биржа Магазин Платежная Earn&Play Форекс Для контактов skype:noo.inc ![]() ![]() ![]() |
Редакция за авторские материалы ответственности не несет стать автором |
|
компании NOO ![]() |